Het
is, in de zich snel veranderende mediawereld, steeds weer aangenaam
terug te kijken en het woord te geven aan de grootheden uit de
radio-industrie, die aan de wieg stonden van de populairste periode van
dit medium. Hun herinneringen aan al lang vergaande radioproducties, en
aan personen, die het geluid en de inhoud van de radio-omroep hebben
bepaald. Grootheden die tevens aan de voormalige structuren binnen de
omroepstudio’s hebben gewerkt en hun vriendschap vooral hadden met
andere grootheden uit de showbusiness, zijn over het algemeen uitermate
onderhoudend en laten de lezer op reis gaan door het eigen verleden.
Bovenstaan is des te meer van toepassing als het gaat om een
radiogrootheid als Chris Howland.
De in Engeland geboren Howland heeft zijn herinneringen opgeschreven en
onder de titel ‘Yes, Sir! Aus dem Blickwinkel eines englischen
Gastarbeiters’ (‘Yes Sir! Vanuit een
invalshoek
van een Engelse gastarbeider“) en als boek laten publiceren. De radio en
tv presentator, geboren 1928, en ook bekend onder zijn alias naam
‘Heinrich Pumpernickel’, vertelt in zijn autobiografie op een soepele
manier over zijn jeugd, die hij in Engeland beleefde en over zijn tijd
in het Britse leger. Daar leerde hij bij de soldaten omroep ‘British
Forces Network’ het radiomaken. Vele uitermate komische verhalen volgen
elkaar in het boek op, zoals het verhaal over een live, tijdens een
nieuwsuitzending, gelaten scheet, die Howlands carričre bijna voortijdig
om zeep had geholpen. Tevens de uitleg hoe hij zijn baas destijds
verduidelijkte, dat een nieuwsbericht niet alleen voorgelezen diende te
worden maar ook inhoudelijk begrepen moest worden. Naast de blik in de
coulissen van BFN gaat Chris Howland ook terug naar de naoorlogse jaren,
die hij doorbracht in Hamburg, tijdens de Britse bezetting. Deze
herinneringen geven duidelijk inzicht in schaarse verhalen over
radiowerk en leefomstandigheden uit die periode door een directe
getuige.
Tot de meest boeiende verhalen van de autobiografie behoort zeker hoe
Howland in 1952 vanuit het niets bij NWDR aanklopte met de woorden: “Ik
ben degene waarop jullie hebben gewacht!“ Zijn DJ carričre bij de Duitse
omroep lijkt hierdoor bijna afgedwongen. Anekdote op anekdote volgen
elkaar op over de chaos tijdens zijn uitzendingen op zaterdag, die
blijkbaar bestonden uit een wilde mix van songs, moppen, geluiden en de
presentatie als deejay. Zijn van origine in het Engels geschreven
manuscript voor het programma liet Howland in het Duits vertalen door
een vriendin. Het resultaat las hij dan voor, tenenkrommend, in een tot
dan nog nooit eerder gehoorde stijl op de Duitse radio. Het was in dat
programma dat Howland voor het eerst gebruik maakte van de Duitse taal,
die hij tot op heden nog steeds niet volledig in de vingers heeft. Maar
waarom zou hij ook? Dat het duidelijke Engelse accent zijn merk werd,
herkende hij zelf destijds heel snel.
Ook verhaalt hij over zijn loopbaan bij de televisie (zowel bij Grenada
TV in Groot Brittanië als in Duitland met de programma’s: ‘Vorsicht
Kamera’ en ‘Musik aus Studio B’ in Duitsland). Ook zijn er herinneringen
aan zijn eerste pogingen als acteur, de samenwerking met Heinz Erhardt,
mijmeringen aan slagerzangers en filmsterren, zijn medewerking aan de
Karl May films. Op verschillende punten presenteert de auteur zich
nadenkend en zelfkritisch, bijvoorbeeld als hij situaties beschrijft
waarin hij in conflict kwam met anderen en toegeeft dat hij de anderen
verkeerd had begrepen. Daarbij valt op dat hij geen vuile was buiten
hangt en zich meestal zelf als oorzaak van de misverstanden ziet. Al
deze verhalen en verhaaltjes komen over alsof zij vele keren in
vrienden- of kennissenkring zijn verteld – en zeker weten dat het zo is.
Ze zijn grappig, charmant en waar nodig ook een keer met gepaste
serieusheid.
Trouwens: Chris Howland is als een keer eerder auteur van een boek
geweest. In 1995 kwam een verzameling van korte verhalen uit – vooral
herinneringen aan zijn leven en carričre, met daarbij soms een beetje
fictie, dit onder de titel ‘Happy Days’. De meeste van die verhalen zijn
nu in het boek ‘Yes, Sir! Aus dem Blickwinkel eines Englischen
Gastarbeiters.’ opnieuw opgenomen. Op een eventueel commentaar dat het
zich hier om een soort van tweede druk zou gaan, kan worden ingebracht
dat de toen meer los samenhangende delen uit de jaren 90 nu meer met
elkaar zijn verbonden en samen met vele nieuwe hoofdstukken met tot op
heden niet beschikbare herinneringen, een meer omvattende verhaallijn
vormen.
Het speels vertelde leven van een van de grootheden van de radiohistorie
verleidt tot glimlachen, nadenken en in vele herinneringen gaan baden.
Chris Howland: ‘Yes, Sir! Aus dem Blickwinkel eines Englischen
Gastarbeiters’. Reinbek: Kindler Verlag bij Rowohlt Verlag 2009. 316
pagina’s. ISBN 978-3-463-40565-0. 16,90 Euro.
Een keer in de twee weken, steeds op de woensdag vanaf 20.05 uur,
presenteert Chris Howland op WDR 4 het programma ‘Spielereien mit
Schallplatten’
THOMAS VOELKNER (vertaling Jana Knot-Dickscheit)